04.11.2018 вступили в силу изменения в Гражданский процессуальный кодекс Украины
04.11.2018 вступили в силу изменения в Гражданский процессуальный кодекс Украины, предусмотренные Законом Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины относительно применения термина «лицо с инвалидностью» и производных от него» от 02.10.2018 № 2581‑VIII, согласно которым было изменено часть 4 статьи 147.
В качестве обоснования и цели принятия изменений в пояснительной записке к соответствующему законопроекту было указано следующее.
Обоснование необходимости принятия изменений
Законом Украины «О внесении изменения в Закон Украины «О ратификации Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней» № 1490‑VIII от 07.09.2016 года внесены изменения в эти документы в соответствии с обновленным официальным переводом на украинский язык Конвенции о правах лиц с инвалидностью и факультативного протокола к ней и, соответственно, слова «инвалиды» заменены словами «лица с инвалидностью». Это название является более корректным, приемлемым но не дискриминационным. Ведь вводя термин «лицо с инвалидностью» делается акцент на человеке как личности, а не на его инвалидности.
Комитет ООН по правам людей с инвалидностью в заключительных замечаниях относительно первого доклада Украины о выполнении Конвенции ООН о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней отмечает запрос государства-участника относительно терминологии для обозначения лиц с инвалидностью и считает, что использование терминологии на украинском языке, который называет лиц с инвалидностью «инвалидами» или «лицами с ограниченными возможностями», не соответствует Конвенции. Комитет призывает государство-участника удалить ссылку на «инвалидов» или «лиц с ограниченными возможностями» из всех законодательных и программных документов, в том числе с украинского перевода Конвенции, и использовать терминологию, соответствующую Конвенции.
Верховной Радой Украины принят Закон Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины» № 2249‑VIII от 19 декабря 2017 года, инициированный Кабинетом Министров Украины, которым внесены изменения в Кодекс законов о труде Украины, Семейный кодекс Украины и 35 законов Украины в части замены слов «инвалид», «лицо с ограниченными физическими возможностями», «инвалид войны» и «ребенок-инвалид» словами «лицо с инвалидностью», «человек с инвалидностью вследствие войны» и «ребенок с инвалидностью».
В то же время, слова «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», используется еще в около 100 кодексах и законах Украины. Поэтому, с целью приведения их в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней, Комитетом:
а) представлены на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты с регистр. №№ 8293 и 8201, которыми, в частности, предлагается внести изменения в Жилищный кодекс Украинской ССР и 15 законов Украины в части замены слов «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», «инвалид войны» во всех падежах и числах словами «лицо с инвалидностью», «ребенок с инвалидностью», «человек с инвалидностью с детства» и «человек с инвалидностью вследствие войны» в соответствующих падежах и числах;
б) подготовлен указанный законопроект, которым вносятся изменения в 77 нормативно-правовых актов;
в) готовятся для представления на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты в части внесения таких же изменений в Закон Украины «О Государственном бюджете Украины на 2018 год», а также в Таможенный и Налоговый кодексы Украины.
Цель изменений
Предложенный проект Закона разработан с целью приведения действующего законодательства в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней.
04.11.2018 вступили в силу изменения в Уголовный кодекс Украины
04.11.2018 вступили в силу изменения в Уголовный кодекс Украины, предусмотренные Законом Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины относительно применения термина «лицо с инвалидностью» и производных от него» от 02.10.2018 № 2581‑VIII, согласно которым были изменены:
1) статья 56: изменено часть 3;
2) статья 61: изменено часть 3;
3) статья 172: изменено абзац 1 части 2.
В качестве обоснования и цели принятия изменений в пояснительной записке к соответствующему законопроекту было указано следующее.
Обоснование необходимости принятия изменений
Законом Украины «О внесении изменения в Закон Украины «О ратификации Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней» № 1490‑VIII от 07.09.2016 года внесены изменения в эти документы в соответствии с обновленным официальным переводом на украинский язык Конвенции о правах лиц с инвалидностью и факультативного протокола к ней и, соответственно, слова «инвалиды» заменены словами «лица с инвалидностью». Это название является более корректным, приемлемым но не дискриминационным. Ведь вводя термин «лицо с инвалидностью» делается акцент на человеке как личности, а не на его инвалидности.
Комитет ООН по правам людей с инвалидностью в заключительных замечаниях относительно первого доклада Украины о выполнении Конвенции ООН о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней отмечает запрос государства-участника относительно терминологии для обозначения лиц с инвалидностью и считает, что использование терминологии на украинском языке, который называет лиц с инвалидностью «инвалидами» или «лицами с ограниченными возможностями», не соответствует Конвенции. Комитет призывает государство-участника удалить ссылку на «инвалидов» или «лиц с ограниченными возможностями» из всех законодательных и программных документов, в том числе с украинского перевода Конвенции, и использовать терминологию, соответствующую Конвенции.
Верховной Радой Украины принят Закон Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины» № 2249‑VIII от 19 декабря 2017 года, инициированный Кабинетом Министров Украины, которым внесены изменения в Кодекс законов о труде Украины, Семейный кодекс Украины и 35 законов Украины в части замены слов «инвалид», «лицо с ограниченными физическими возможностями», «инвалид войны» и «ребенок-инвалид» словами «лицо с инвалидностью», «человек с инвалидностью вследствие войны» и «ребенок с инвалидностью».
В то же время, слова «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», используется еще в около 100 кодексах и законах Украины. Поэтому, с целью приведения их в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней, Комитетом:
а) представлены на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты с регистр. №№ 8293 и 8201, которыми, в частности, предлагается внести изменения в Жилищный кодекс Украинской ССР и 15 законов Украины в части замены слов «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», «инвалид войны» во всех падежах и числах словами «лицо с инвалидностью», «ребенок с инвалидностью», «человек с инвалидностью с детства» и «человек с инвалидностью вследствие войны» в соответствующих падежах и числах;
б) подготовлен указанный законопроект, которым вносятся изменения в 77 нормативно-правовых актов;
в) готовятся для представления на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты в части внесения таких же изменений в Закон Украины «О Государственном бюджете Украины на 2018 год», а также в Таможенный и Налоговый кодексы Украины.
Цель изменений
Предложенный проект Закона разработан с целью приведения действующего законодательства в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней.
04.11.2018 вступили в силу изменения в Уголовный процессуальный кодекс Украины
04.11.2018 вступили в силу изменения в Уголовный процессуальный кодекс Украины, предусмотренные законами Украины «О внесении изменений в Уголовный процессуальный кодекс Украины относительно усовершенствования обеспечения соблюдения прав участников уголовного судопроизводства и других лиц правоохранительными органами при осуществлении досудебного расследования» от 18.09.2018 № 2548‑VIII , «О внесении изменений в Уголовный процессуальный кодекс Украины в связи с ратификацией Третьего дополнительного протокола и Четвертого дополнительного протокола к Европейской конвенции о выдаче правонарушителей» от 02.10.2018 № 2577‑VIII, «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины относительно применения термина «лицо с инвалидностью» и производных от него» от 02.10.2018 № 2581‑VIII, согласно которым были изменены:
1) статья 130: дополнено частью 2,
2) статья 140: изменено часть 3;
3) статья 208: дополнено абзацем 2 часть 4;
4) статья 220: изменено часть 1;
5) статья 284: заменено абзацами 11 и 12 абзац 11, считать абзацами 13 и 14 абзацы 12 и 13, изменено абзац 2 части 4, изменено абзац 2 части 7, дополнено частью 9, считать частью 10 часть 9;
6) статья 303: дополнено пунктом 11 часть 1;
7) статья 307: изменено часть 3;
8) статья 309: дополнено пунктами 111 и 13 часть 1, изменено часть 2;
9) статья 575: дополнено частью 6,
10) статья 576: дополнено частью 7;
11) статья 581: изменено название статьи, изменено абзац 1, пункты 1, 4, 5, 6 и 7 части 1, изложено в новой редакции пункт 8 части 1, дополнено пунктом 9 часть 1, изменено части 2 и 3;
12) статья 583: изменено пункт 1 части 4, дополнено пунктом 4 часть 4, изложено в новой редакции часть 6, изменено часть 7, дополнено частью 8, считать частями 9 и 10 части 8 и 9;
13) статья 584: изложено в новой редакции часть 7, изменено часть 9, изложено в новой редакции часть 14;
14) статья 585: дополнено частью 4;
15) статья 588: изложено в новой редакции статью;
16) статья 589: дополнено пунктом 51 часть 1;
17) статья 591: изменено часть 1;
18) статья 593: изменено часть 2.
В качестве обоснования и цели принятия изменений в пояснительных записках к соответствующим законопроектам было указано следующее.
1. Относительно изменений, предусмотренных Законом Украины «О внесении изменений в Уголовный процессуальный кодекс Украины относительно усовершенствования обеспечения соблюдения прав участников уголовного судопроизводства и других лиц правоохранительными органами при осуществлении досудебного расследования»
1.1. Обоснование необходимости принятия изменений
Проект Закона Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины по совершенствованию обеспечения соблюдения прав участников уголовного судопроизводства и других лиц правоохранительными органами при осуществлении досудебного расследования» разработан Министерством юстиции Украины с целью усовершенствования положений законодательства, направленных на обеспечение соблюдения прав участников уголовного судопроизводства и других лиц правоохранительными органами во время досудебного расследования уголовных правонарушений.
Законом Украины от 16 ноября 2017 года № 2213 «О внесении изменений в некоторые законодательные акты по обеспечению соблюдения прав участников уголовного судопроизводства и других лиц правоохранительными органами при осуществлении досудебного расследования» (далее — Закон № 2213), который был разработан межведомственной рабочей группой по рассмотрению проблемных вопросов о нарушении правоохранительными органами прав субъектов хозяйствования (постановление Кабинета Министров Украины от 9 августа 2017 года № 578) внесены изменения, в частности, в Уголовный процессуальный кодекса Украины, которыми уже введен ряд новелл законодательства, направленных на совершенствование отдельных процессуальных действий в ходе досудебного расследования и усиление защиты прав лиц в ходе уголовного производства.
На реализацию положений Закона № 2213 постановлением Кабинета Министров Украины от 28 февраля 2018 года № 128 образована Межведомственная комиссия по вопросам обеспечения соблюдения правоохранительными органами прав и законных интересов лиц (далее — Комиссия), основными задачами которой являются обобщение сведений о нарушении правоохранительными органами прав и законных интересов лиц и подготовка для руководителей правоохранительных органов, которыми допущено нарушение прав и законных интересов лиц, обязательных к рассмотрению рекомендаций, в том числе о необходимости принятия соответствующих мер по привлечению виновных лиц к ответственности.
Уже сегодня в Комиссию поступают многочисленные обращения субъектов хозяйствования о возможных фактах нарушения их прав и законных интересов правоохранительными органами во время досудебного расследования.
Результаты обобщения такой информации предоставляют возможность утверждать о необходимости совершенствования законодательства с целью внедрения эффективного механизма предупреждения совершения нарушений прав лиц служебными, должностными лицами правоохранительных органов при осуществлении досудебного расследования, а также привлечения виновных лиц к ответственности.
1.2. Цель изменений
Проект Закона направлен на обеспечение неукоснительного соблюдения прав участников уголовного судопроизводства и других лиц правоохранительными органами во время досудебного расследования уголовных правонарушений и усиление ответственности служебных, должностных лиц правоохранительных органов за ненадлежащее выполнение возложенных на них обязанностей во время досудебного расследования.
2. Относительно изменений, предусмотренных Законом Украины «О внесении изменений в Уголовный процессуальный кодекс Украины в связи с ратификацией Третьего дополнительного протокола и Четвертого дополнительного протокола к Европейской конвенции о выдаче»
2.1. Обоснование необходимости принятия изменений
20 сентября 2012 года от имени Украины были подписаны Третий и Четвертый дополнительные протоколы к Европейской конвенции о выдаче (далее — Третий и Четвертый протоколы), положения которых направлены на совершенствование существующего механизма международного сотрудничества по вопросам выдачи правонарушителей (экстрадиции).
Согласно части седьмой статьи 9 Закона Украины «О международных договорах Украины», если на ратификацию подается международный договор, выполнение которого требует принятия новых или внесения изменений в действующие законы Украины, проекты таких законов на рассмотрение Верховной Рады Украины подаются вместе с проектом закона о ратификации и принимаются одновременно.
Реализация положений Третьего и Четвертого протоколов требует внесения изменений в Уголовный процессуальный кодекс Украины.
С целью приведения национального законодательства в соответствие с Третьим и Четвертым протоколами, которые закрепили современные европейские стандарты решения вопросов об экстрадиции, Министерством юстиции Украины разработан проект Закона Украины «О внесении изменений в Уголовный процессуальный кодекс Украины в связи с ратификацией Третьего дополнительного протокола и Четвертого дополнительного протокола к Европейской конвенции о выдаче правонарушителей».
2.2. Цель изменений
Целью проекта акта является имплементация в законодательство Украины положений Третьего и Четвертого дополнительных протоколов к Европейской конвенции о выдаче правонарушителей.
Задачей проекта Закона является создание условий, необходимых для обеспечения эффективных действий органов досудебного расследования, прокуратуры, судов и центральных органов Украины во время процедуры выдачи лица, в том числе в порядке упрощенной процедуры.
3. Относительно изменений, предусмотренных Законом Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины относительно применения термина «лицо с инвалидностью» и производных от него»
3.1. Обоснование необходимости принятия изменений
Законом Украины «О внесении изменения в Закон Украины «О ратификации Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней» № 1490‑VIII от 07.09.2016 года внесены изменения в эти документы в соответствии с обновленным официальным переводом на украинский язык Конвенции о правах лиц с инвалидностью и факультативного протокола к ней и, соответственно, слова «инвалиды» заменены словами «лица с инвалидностью». Это название является более корректным, приемлемым но не дискриминационным. Ведь вводя термин «лицо с инвалидностью» делается акцент на человеке как личности, а не на его инвалидности.
Комитет ООН по правам людей с инвалидностью в заключительных замечаниях относительно первого доклада Украины о выполнении Конвенции ООН о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней отмечает запрос государства-участника относительно терминологии для обозначения лиц с инвалидностью и считает, что использование терминологии на украинском языке, который называет лиц с инвалидностью «инвалидами» или «лицами с ограниченными возможностями», не соответствует Конвенции. Комитет призывает государство-участника удалить ссылку на «инвалидов» или «лиц с ограниченными возможностями» из всех законодательных и программных документов, в том числе с украинского перевода Конвенции, и использовать терминологию, соответствующую Конвенции.
Верховной Радой Украины принят Закон Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины» № 2249‑VIII от 19 декабря 2017 года, инициированный Кабинетом Министров Украины, которым внесены изменения в Кодекс законов о труде Украины, Семейный кодекс Украины и 35 законов Украины в части замены слов «инвалид», «лицо с ограниченными физическими возможностями», «инвалид войны» и «ребенок-инвалид» словами «лицо с инвалидностью», «человек с инвалидностью вследствие войны» и «ребенок с инвалидностью».
В то же время, слова «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», используется еще в около 100 кодексах и законах Украины. Поэтому, с целью приведения их в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней, Комитетом:
а) представлены на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты с регистр. №№ 8293 и 8201, которыми, в частности, предлагается внести изменения в Жилищный кодекс Украинской ССР и 15 законов Украины в части замены слов «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», «инвалид войны» во всех падежах и числах словами «лицо с инвалидностью», «ребенок с инвалидностью», «человек с инвалидностью с детства» и «человек с инвалидностью вследствие войны» в соответствующих падежах и числах;
б) подготовлен указанный законопроект, которым вносятся изменения в 77 нормативно-правовых актов;
в) готовятся для представления на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты в части внесения таких же изменений в Закон Украины «О Государственном бюджете Украины на 2018 год», а также в Таможенный и Налоговый кодексы Украины.
3.2. Цель изменений
Предложенный проект Закона разработан с целью приведения действующего законодательства в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней.
04.11.2018 вступили в силу изменения в Воздушный кодекс Украины
04.11.2018 вступили в силу изменения в Воздушный кодекс Украины, предусмотренные Законом Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины относительно применения термина «лицо с инвалидностью» и производных от него» от 02.10.2018 № 2581‑VIII, согласно которым были изменены:
1) статья 102: изменено части 7 и 9;
2) кодекс: изменено слова в тексте кодекса.
В качестве обоснования и цели принятия изменений в пояснительной записке к соответствующему законопроекту было указано следующее.
Обоснование необходимости принятия изменений
Законом Украины «О внесении изменения в Закон Украины «О ратификации Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней» № 1490‑VIII от 07.09.2016 года внесены изменения в эти документы в соответствии с обновленным официальным переводом на украинский язык Конвенции о правах лиц с инвалидностью и факультативного протокола к ней и, соответственно, слова «инвалиды» заменены словами «лица с инвалидностью». Это название является более корректным, приемлемым но не дискриминационным. Ведь вводя термин «лицо с инвалидностью» делается акцент на человеке как личности, а не на его инвалидности.
Комитет ООН по правам людей с инвалидностью в заключительных замечаниях относительно первого доклада Украины о выполнении Конвенции ООН о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней отмечает запрос государства-участника относительно терминологии для обозначения лиц с инвалидностью и считает, что использование терминологии на украинском языке, который называет лиц с инвалидностью «инвалидами» или «лицами с ограниченными возможностями», не соответствует Конвенции. Комитет призывает государство-участника удалить ссылку на «инвалидов» или «лиц с ограниченными возможностями» из всех законодательных и программных документов, в том числе с украинского перевода Конвенции, и использовать терминологию, соответствующую Конвенции.
Верховной Радой Украины принят Закон Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины» № 2249‑VIII от 19 декабря 2017 года, инициированный Кабинетом Министров Украины, которым внесены изменения в Кодекс законов о труде Украины, Семейный кодекс Украины и 35 законов Украины в части замены слов «инвалид», «лицо с ограниченными физическими возможностями», «инвалид войны» и «ребенок-инвалид» словами «лицо с инвалидностью», «человек с инвалидностью вследствие войны» и «ребенок с инвалидностью».
В то же время, слова «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», используется еще в около 100 кодексах и законах Украины. Поэтому, с целью приведения их в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней, Комитетом:
а) представлены на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты с регистр. №№ 8293 и 8201, которыми, в частности, предлагается внести изменения в Жилищный кодекс Украинской ССР и 15 законов Украины в части замены слов «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», «инвалид войны» во всех падежах и числах словами «лицо с инвалидностью», «ребенок с инвалидностью», «человек с инвалидностью с детства» и «человек с инвалидностью вследствие войны» в соответствующих падежах и числах;
б) подготовлен указанный законопроект, которым вносятся изменения в 77 нормативно-правовых актов;
в) готовятся для представления на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты в части внесения таких же изменений в Закон Украины «О Государственном бюджете Украины на 2018 год», а также в Таможенный и Налоговый кодексы Украины.
Цель изменений
Предложенный проект Закона разработан с целью приведения действующего законодательства в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней.
04.11.2018 вступили в силу изменения в Гражданский кодекс Украины
04.11.2018 вступили в силу изменения в Гражданский кодекс Украины, предусмотренные Законом Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины относительно применения термина «лицо с инвалидностью» и производных от него» от 02.10.2018 № 2581‑VIII, согласно которым были изменены:
1) статья 1200: изменено абзац 5 части 1;
2) статья 1252: изменено часть 1.
В качестве обоснования и цели принятия изменений в пояснительной записке к соответствующему законопроекту было указано следующее.
Обоснование необходимости принятия изменений
Законом Украины «О внесении изменения в Закон Украины «О ратификации Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней» № 1490‑VIII от 07.09.2016 года внесены изменения в эти документы в соответствии с обновленным официальным переводом на украинский язык Конвенции о правах лиц с инвалидностью и факультативного протокола к ней и, соответственно, слова «инвалиды» заменены словами «лица с инвалидностью». Это название является более корректным, приемлемым но не дискриминационным. Ведь вводя термин «лицо с инвалидностью» делается акцент на человеке как личности, а не на его инвалидности.
Комитет ООН по правам людей с инвалидностью в заключительных замечаниях относительно первого доклада Украины о выполнении Конвенции ООН о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней отмечает запрос государства-участника относительно терминологии для обозначения лиц с инвалидностью и считает, что использование терминологии на украинском языке, который называет лиц с инвалидностью «инвалидами» или «лицами с ограниченными возможностями», не соответствует Конвенции. Комитет призывает государство-участника удалить ссылку на «инвалидов» или «лиц с ограниченными возможностями» из всех законодательных и программных документов, в том числе с украинского перевода Конвенции, и использовать терминологию, соответствующую Конвенции.
Верховной Радой Украины принят Закон Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины» № 2249‑VIII от 19 декабря 2017 года, инициированный Кабинетом Министров Украины, которым внесены изменения в Кодекс законов о труде Украины, Семейный кодекс Украины и 35 законов Украины в части замены слов «инвалид», «лицо с ограниченными физическими возможностями», «инвалид войны» и «ребенок-инвалид» словами «лицо с инвалидностью», «человек с инвалидностью вследствие войны» и «ребенок с инвалидностью».
В то же время, слова «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», используется еще в около 100 кодексах и законах Украины. Поэтому, с целью приведения их в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней, Комитетом:
а) представлены на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты с регистр. №№ 8293 и 8201, которыми, в частности, предлагается внести изменения в Жилищный кодекс Украинской ССР и 15 законов Украины в части замены слов «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», «инвалид войны» во всех падежах и числах словами «лицо с инвалидностью», «ребенок с инвалидностью», «человек с инвалидностью с детства» и «человек с инвалидностью вследствие войны» в соответствующих падежах и числах;
б) подготовлен указанный законопроект, которым вносятся изменения в 77 нормативно-правовых актов;
в) готовятся для представления на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты в части внесения таких же изменений в Закон Украины «О Государственном бюджете Украины на 2018 год», а также в Таможенный и Налоговый кодексы Украины.
Цель изменений
Предложенный проект Закона разработан с целью приведения действующего законодательства в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней.
04.11.2018 вступили в силу изменения в Хозяйственный кодекс Украины
04.11.2018 вступили в силу изменения в Хозяйственный кодекс Украины, предусмотренные Законом Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины относительно применения термина «лицо с инвалидностью» и производных от него» от 02.10.2018 № 2581‑VIII, согласно которым было изменено слова в тексте кодекса.
В качестве обоснования и цели принятия изменений в пояснительной записке к соответствующему законопроекту было указано следующее.
Обоснование необходимости принятия изменений
Законом Украины «О внесении изменения в Закон Украины «О ратификации Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней» № 1490‑VIII от 07.09.2016 года внесены изменения в эти документы в соответствии с обновленным официальным переводом на украинский язык Конвенции о правах лиц с инвалидностью и факультативного протокола к ней и, соответственно, слова «инвалиды» заменены словами «лица с инвалидностью». Это название является более корректным, приемлемым но не дискриминационным. Ведь вводя термин «лицо с инвалидностью» делается акцент на человеке как личности, а не на его инвалидности.
Комитет ООН по правам людей с инвалидностью в заключительных замечаниях относительно первого доклада Украины о выполнении Конвенции ООН о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней отмечает запрос государства-участника относительно терминологии для обозначения лиц с инвалидностью и считает, что использование терминологии на украинском языке, который называет лиц с инвалидностью «инвалидами» или «лицами с ограниченными возможностями», не соответствует Конвенции. Комитет призывает государство-участника удалить ссылку на «инвалидов» или «лиц с ограниченными возможностями» из всех законодательных и программных документов, в том числе с украинского перевода Конвенции, и использовать терминологию, соответствующую Конвенции.
Верховной Радой Украины принят Закон Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины» № 2249‑VIII от 19 декабря 2017 года, инициированный Кабинетом Министров Украины, которым внесены изменения в Кодекс законов о труде Украины, Семейный кодекс Украины и 35 законов Украины в части замены слов «инвалид», «лицо с ограниченными физическими возможностями», «инвалид войны» и «ребенок-инвалид» словами «лицо с инвалидностью», «человек с инвалидностью вследствие войны» и «ребенок с инвалидностью».
В то же время, слова «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», используется еще в около 100 кодексах и законах Украины. Поэтому, с целью приведения их в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней, Комитетом:
а) представлены на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты с регистр. №№ 8293 и 8201, которыми, в частности, предлагается внести изменения в Жилищный кодекс Украинской ССР и 15 законов Украины в части замены слов «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», «инвалид войны» во всех падежах и числах словами «лицо с инвалидностью», «ребенок с инвалидностью», «человек с инвалидностью с детства» и «человек с инвалидностью вследствие войны» в соответствующих падежах и числах;
б) подготовлен указанный законопроект, которым вносятся изменения в 77 нормативно-правовых актов;
в) готовятся для представления на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты в части внесения таких же изменений в Закон Украины «О Государственном бюджете Украины на 2018 год», а также в Таможенный и Налоговый кодексы Украины.
Цель изменений
Предложенный проект Закона разработан с целью приведения действующего законодательства в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней.
04.11.2018 вступили в силу изменения в Уголовно-исполнительный кодекс Украины
04.11.2018 вступили в силу изменения в Уголовно-исполнительный кодекс Украины, предусмотренные Законом Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины относительно применения термина «лицо с инвалидностью» и производных от него» от 02.10.2018 № 2581‑VIII, согласно которым было изменено слова в тексте кодекса.
В качестве обоснования и цели принятия изменений в пояснительной записке к соответствующему законопроекту было указано следующее.
Обоснование необходимости принятия изменений
Законом Украины «О внесении изменения в Закон Украины «О ратификации Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней» № 1490‑VIII от 07.09.2016 года внесены изменения в эти документы в соответствии с обновленным официальным переводом на украинский язык Конвенции о правах лиц с инвалидностью и факультативного протокола к ней и, соответственно, слова «инвалиды» заменены словами «лица с инвалидностью». Это название является более корректным, приемлемым но не дискриминационным. Ведь вводя термин «лицо с инвалидностью» делается акцент на человеке как личности, а не на его инвалидности.
Комитет ООН по правам людей с инвалидностью в заключительных замечаниях относительно первого доклада Украины о выполнении Конвенции ООН о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней отмечает запрос государства-участника относительно терминологии для обозначения лиц с инвалидностью и считает, что использование терминологии на украинском языке, который называет лиц с инвалидностью «инвалидами» или «лицами с ограниченными возможностями», не соответствует Конвенции. Комитет призывает государство-участника удалить ссылку на «инвалидов» или «лиц с ограниченными возможностями» из всех законодательных и программных документов, в том числе с украинского перевода Конвенции, и использовать терминологию, соответствующую Конвенции.
Верховной Радой Украины принят Закон Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины» № 2249‑VIII от 19 декабря 2017 года, инициированный Кабинетом Министров Украины, которым внесены изменения в Кодекс законов о труде Украины, Семейный кодекс Украины и 35 законов Украины в части замены слов «инвалид», «лицо с ограниченными физическими возможностями», «инвалид войны» и «ребенок-инвалид» словами «лицо с инвалидностью», «человек с инвалидностью вследствие войны» и «ребенок с инвалидностью».
В то же время, слова «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», используется еще в около 100 кодексах и законах Украины. Поэтому, с целью приведения их в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней, Комитетом:
а) представлены на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты с регистр. №№ 8293 и 8201, которыми, в частности, предлагается внести изменения в Жилищный кодекс Украинской ССР и 15 законов Украины в части замены слов «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», «инвалид войны» во всех падежах и числах словами «лицо с инвалидностью», «ребенок с инвалидностью», «человек с инвалидностью с детства» и «человек с инвалидностью вследствие войны» в соответствующих падежах и числах;
б) подготовлен указанный законопроект, которым вносятся изменения в 77 нормативно-правовых актов;
в) готовятся для представления на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты в части внесения таких же изменений в Закон Украины «О Государственном бюджете Украины на 2018 год», а также в Таможенный и Налоговый кодексы Украины.
Цель изменений
Предложенный проект Закона разработан с целью приведения действующего законодательства в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней.
04.11.2018 вступили в силу изменения в Кодекс административного судопроизводства Украины
04.11.2018 вступили в силу изменения в Кодекс административного судопроизводства Украины, предусмотренные Законом Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины относительно применения термина «лицо с инвалидностью» и производных от него» от 02.10.2018 № 2581‑VIII, согласно которым было изменено часть 2 статьи 148.
В качестве обоснования и цели принятия изменений в пояснительной записке к соответствующему законопроекту было указано следующее.
Обоснование необходимости принятия изменений
Законом Украины «О внесении изменения в Закон Украины «О ратификации Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней» № 1490‑VIII от 07.09.2016 года внесены изменения в эти документы в соответствии с обновленным официальным переводом на украинский язык Конвенции о правах лиц с инвалидностью и факультативного протокола к ней и, соответственно, слова «инвалиды» заменены словами «лица с инвалидностью». Это название является более корректным, приемлемым но не дискриминационным. Ведь вводя термин «лицо с инвалидностью» делается акцент на человеке как личности, а не на его инвалидности.
Комитет ООН по правам людей с инвалидностью в заключительных замечаниях относительно первого доклада Украины о выполнении Конвенции ООН о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней отмечает запрос государства-участника относительно терминологии для обозначения лиц с инвалидностью и считает, что использование терминологии на украинском языке, который называет лиц с инвалидностью «инвалидами» или «лицами с ограниченными возможностями», не соответствует Конвенции. Комитет призывает государство-участника удалить ссылку на «инвалидов» или «лиц с ограниченными возможностями» из всех законодательных и программных документов, в том числе с украинского перевода Конвенции, и использовать терминологию, соответствующую Конвенции.
Верховной Радой Украины принят Закон Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины» № 2249‑VIII от 19 декабря 2017 года, инициированный Кабинетом Министров Украины, которым внесены изменения в Кодекс законов о труде Украины, Семейный кодекс Украины и 35 законов Украины в части замены слов «инвалид», «лицо с ограниченными физическими возможностями», «инвалид войны» и «ребенок-инвалид» словами «лицо с инвалидностью», «человек с инвалидностью вследствие войны» и «ребенок с инвалидностью».
В то же время, слова «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», используется еще в около 100 кодексах и законах Украины. Поэтому, с целью приведения их в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней, Комитетом:
а) представлены на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты с регистр. №№ 8293 и 8201, которыми, в частности, предлагается внести изменения в Жилищный кодекс Украинской ССР и 15 законов Украины в части замены слов «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», «инвалид войны» во всех падежах и числах словами «лицо с инвалидностью», «ребенок с инвалидностью», «человек с инвалидностью с детства» и «человек с инвалидностью вследствие войны» в соответствующих падежах и числах;
б) подготовлен указанный законопроект, которым вносятся изменения в 77 нормативно-правовых актов;
в) готовятся для представления на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты в части внесения таких же изменений в Закон Украины «О Государственном бюджете Украины на 2018 год», а также в Таможенный и Налоговый кодексы Украины.
Цель изменений
Предложенный проект Закона разработан с целью приведения действующего законодательства в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней.
04.11.2018 вступили в силу изменения в Кодекс гражданской защиты Украины
04.11.2018 вступили в силу изменения в Кодекс гражданской защиты Украины, предусмотренные Законом Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины относительно применения термина «лицо с инвалидностью» и производных от него» от 02.10.2018 № 2581‑VIII, согласно которым было изменено слова в тексте кодекса.
В качестве обоснования и цели принятия изменений в пояснительной записке к соответствующему законопроекту было указано следующее.
Обоснование необходимости принятия изменений
Законом Украины «О внесении изменения в Закон Украины «О ратификации Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней» № 1490‑VIII от 07.09.2016 года внесены изменения в эти документы в соответствии с обновленным официальным переводом на украинский язык Конвенции о правах лиц с инвалидностью и факультативного протокола к ней и, соответственно, слова «инвалиды» заменены словами «лица с инвалидностью». Это название является более корректным, приемлемым но не дискриминационным. Ведь вводя термин «лицо с инвалидностью» делается акцент на человеке как личности, а не на его инвалидности.
Комитет ООН по правам людей с инвалидностью в заключительных замечаниях относительно первого доклада Украины о выполнении Конвенции ООН о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней отмечает запрос государства-участника относительно терминологии для обозначения лиц с инвалидностью и считает, что использование терминологии на украинском языке, который называет лиц с инвалидностью «инвалидами» или «лицами с ограниченными возможностями», не соответствует Конвенции. Комитет призывает государство-участника удалить ссылку на «инвалидов» или «лиц с ограниченными возможностями» из всех законодательных и программных документов, в том числе с украинского перевода Конвенции, и использовать терминологию, соответствующую Конвенции.
Верховной Радой Украины принят Закон Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины» № 2249‑VIII от 19 декабря 2017 года, инициированный Кабинетом Министров Украины, которым внесены изменения в Кодекс законов о труде Украины, Семейный кодекс Украины и 35 законов Украины в части замены слов «инвалид», «лицо с ограниченными физическими возможностями», «инвалид войны» и «ребенок-инвалид» словами «лицо с инвалидностью», «человек с инвалидностью вследствие войны» и «ребенок с инвалидностью».
В то же время, слова «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», используется еще в около 100 кодексах и законах Украины. Поэтому, с целью приведения их в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней, Комитетом:
а) представлены на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты с регистр. №№ 8293 и 8201, которыми, в частности, предлагается внести изменения в Жилищный кодекс Украинской ССР и 15 законов Украины в части замены слов «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», «инвалид войны» во всех падежах и числах словами «лицо с инвалидностью», «ребенок с инвалидностью», «человек с инвалидностью с детства» и «человек с инвалидностью вследствие войны» в соответствующих падежах и числах;
б) подготовлен указанный законопроект, которым вносятся изменения в 77 нормативно-правовых актов;
в) готовятся для представления на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты в части внесения таких же изменений в Закон Украины «О Государственном бюджете Украины на 2018 год», а также в Таможенный и Налоговый кодексы Украины.
Цель изменений
Предложенный проект Закона разработан с целью приведения действующего законодательства в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней.
04.11.2018 вступили в силу изменения в Земельный кодекс Украины
04.11.2018 вступили в силу изменения в Земельный кодекс Украины, предусмотренные Законом Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины относительно применения термина «лицо с инвалидностью» и производных от него» от 02.10.2018 № 2581‑VIII, согласно которым были изменены:
1) статья 92: изменено пункт «б» части 2;
2) статья 208: изменено часть 1.
В качестве обоснования и цели принятия изменений в пояснительной записке к соответствующему законопроекту было указано следующее.
Обоснование необходимости принятия изменений
Законом Украины «О внесении изменения в Закон Украины «О ратификации Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней» № 1490‑VIII от 07.09.2016 года внесены изменения в эти документы в соответствии с обновленным официальным переводом на украинский язык Конвенции о правах лиц с инвалидностью и факультативного протокола к ней и, соответственно, слова «инвалиды» заменены словами «лица с инвалидностью». Это название является более корректным, приемлемым но не дискриминационным. Ведь вводя термин «лицо с инвалидностью» делается акцент на человеке как личности, а не на его инвалидности.
Комитет ООН по правам людей с инвалидностью в заключительных замечаниях относительно первого доклада Украины о выполнении Конвенции ООН о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней отмечает запрос государства-участника относительно терминологии для обозначения лиц с инвалидностью и считает, что использование терминологии на украинском языке, который называет лиц с инвалидностью «инвалидами» или «лицами с ограниченными возможностями», не соответствует Конвенции. Комитет призывает государство-участника удалить ссылку на «инвалидов» или «лиц с ограниченными возможностями» из всех законодательных и программных документов, в том числе с украинского перевода Конвенции, и использовать терминологию, соответствующую Конвенции.
Верховной Радой Украины принят Закон Украины «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины» № 2249‑VIII от 19 декабря 2017 года, инициированный Кабинетом Министров Украины, которым внесены изменения в Кодекс законов о труде Украины, Семейный кодекс Украины и 35 законов Украины в части замены слов «инвалид», «лицо с ограниченными физическими возможностями», «инвалид войны» и «ребенок-инвалид» словами «лицо с инвалидностью», «человек с инвалидностью вследствие войны» и «ребенок с инвалидностью».
В то же время, слова «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», используется еще в около 100 кодексах и законах Украины. Поэтому, с целью приведения их в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней, Комитетом:
а) представлены на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты с регистр. №№ 8293 и 8201, которыми, в частности, предлагается внести изменения в Жилищный кодекс Украинской ССР и 15 законов Украины в части замены слов «инвалид», «ребенок-инвалид», «инвалид с детства», «инвалид войны» во всех падежах и числах словами «лицо с инвалидностью», «ребенок с инвалидностью», «человек с инвалидностью с детства» и «человек с инвалидностью вследствие войны» в соответствующих падежах и числах;
б) подготовлен указанный законопроект, которым вносятся изменения в 77 нормативно-правовых актов;
в) готовятся для представления на рассмотрение Верховной Рады Украины законопроекты в части внесения таких же изменений в Закон Украины «О Государственном бюджете Украины на 2018 год», а также в Таможенный и Налоговый кодексы Украины.
Цель изменений
Предложенный проект Закона разработан с целью приведения действующего законодательства в соответствие с официальным переводом Конвенции о правах лиц с инвалидностью и Факультативного протокола к ней.